
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1.DABING: ( ČST, Nova )
V českém znění: Lída Slancová - Brigitte Bardot (Maria I), Vlasta Peterková - Jeanne Moreau (Maria II), Maxmilián Hornyš - Claudio Brook (Rodolfo), Václav Kyzlink, Ladislav Suchánek - Carlos López Moctezuma (Rodriguez), Arnošt Navrátil - Francisco Reiguera (otec představený), Vlasta Fialová - Paulette Dubost (Madam Diogene), Milan Holubář - Gregor von Rezzori (Diogéne), Jiří Tomek - José Ángel Espinoza (diktátor), Rudolf Krátký - George Hamilton (Flores), Karel Adam - Roberto Pedret (Pablo), Jaroslav Dufek a další
Zpěv: Josef Laufer
Zvukové efekty: Bohumír Brunclík
Asistentka režie: G. Krejzková
Střih: Marie Hlošková
Zvuk: Vladimír Dvořák
Vedoucí výrobního štábu: Dana Župková
Dialogy: J. Vavroš, Milan Messany
Režie českého znění: Milan Messany
Vyrobila: Československá televize Brno 1972
2.DABING: ( ČT, DVD )
V českém znění: Jitka Ježková - Brigitte Bardot (Maria I), Vanda Hybnerová - Jeanne Moreau (Maria II), Jana Boušková, Martin Stropnický, Jan Schánilec, Zbyšek Pantůček, Miloš Hlavica, Jiří Valšuba, Lukáš Jurek, Stanislav Lehký, Milan Slepička, Pavel Batěk, Karel Richter, Otmar Brancuzský, Pavel Dytrt, Petr Gelnar, Jana Hermachová, Zdeněk Hess, Martin Janouš, Silvia Ronisová, Marcel Rošetzký, Emil Žák
Překlad a texty písní: Jolana Kubíková
Úpravy dialogů: Eva Lavická
Dramaturgie: Zuzana Kopečková
Mistr zvuku: Zdeněk Dušek
Asistentka režie: Hana Somolová
Vedoucí produkce: Zuzana Trymlová
Vedoucí dramaturg: Alena Poledňáková
Šéfproducent: Vladimír Tišnovský
Režie českého znění: Jitka Vacková
Vyrobila: Česká televize 2008
3.DABING: ( AMC )
V českém znění: Sabina Laurinová - Brigitte Bardot (Maria I), Adéla Kubačáková - Jeanne Moreau (Maria II), Jakub Saic, Bohdan Tůma, Tomáš Juřička, Radka Stupková, Pavel Vondra, Robin Pařík
Překlad: Dagmar Krejčová
Zvuk: Petr Kořínek
Režie: Klára Šumanová